Crivit Pop-Up Beach Shelter Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Sport i rekreacja Crivit Pop-Up Beach Shelter. Crivit Pop-Up Beach Shelter User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 33
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ATDE FR
GB
IE ITBE ES PT NL CZ DK HU PL HR
AT
DE
IT
GB
FR BE
IE
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 32 33

Podsumowanie treści

Strona 1

ATDE FRGBIE ITBE ES PT NL CZ DK HU PL HRATDEITGBFR BEIE

Strona 2

Attenzione:accertarsi che le palerie siano sotto tensione e che si adattino alla forma naturale della conchiglia da spiaggia. Procedere con cautela pe

Strona 3

Elección del lugar de emplazamiento / montaje Elija un lugar tan llano y limpio como sea posible. Retire las piedras y demás objetos a  n de evitar

Strona 4

Atención:Por favor, considere que las varillas se encuentran sometidas a los efectos de la tensión y que siempre saltan recuperando la forma natural d

Strona 5

Keuze van de opstellingsplaats / Opbouwen Kies een zo effen mogelijk, schoon opstellingsvlak. Verwijder stenen en gelijkaardige objecten, om be-schadi

Strona 6

Opgelet: Hou er rekening mee dat het frame onder spanning staat ensteeds in de natuurlijke vorm van de strandschelp springt. Zorg ervoor dat het opens

Strona 7

Escolha do local de montagem / Montagem Escolher um local de montagem o mais possível plano e limpo. Remover as pedras e objectos simi-lares, para evi

Strona 8

Atenção:Observar, sff., que a haste encontra-se sob tensão e sempre salta para a forma natural da tenda de praia.Prestar atenção para que a força tens

Strona 9

Výběr místa instalace / montážeZvolte si pokud možno rovné, čisté místo instalace.Odstraňte kameny a podobné objekty, abyste zab-ránili poškození dn

Strona 10

Pozor: Prosím dbejte na to, aby soustava tyčí byla stále napjatá a natvarovala se vždy do svého přirozeného tvaru plážové mušle. Dbejte na to, aby

Strona 11

Choosing your pitch / setup Look for a pitch which is as level and clean as pos-sible, avoiding hollows. Remove any stones and similar objects in orde

Strona 12

ESNLBEPTCZ

Strona 13

Attention:Please note that the poles are under tension and snap into the natural shape of the beach shelter. Taking care that the release of tension c

Strona 14

A felállítási hely kiválasztása / felszerelésVálasszon lehetőleg egyenes, tiszta felállítási hely-et. Távolítsa el a köveket és a hasonló tárgyakat, a

Strona 15

Figyelem:Vegye  gyelembe, hogy a rudazat feszültség alatt áll és mindig a strandkagyló természetes alakjára ugrik.Vigyázzon, hogy a feszítőerő ne oko

Strona 16

Valg af plads til opstilling / opstilling Du bør vælge en plan og ren plads til opstillingen. Sten og lignende fjernes for at undgå skader på bunden.

Strona 17

Bemærk:Stængerne er under spænding og springer altid tilbage i strandmuslingens naturlige form.Pas på at du ikke slår dig eller kommer i klemme.DKAlle

Strona 18

Wybór miejsca / rozłożenieProszę wybrać możliwie równą i czystą powierzchnię. Usunąć kamienie i inne przedmioty, które mogłyby uszkodzić podło

Strona 19

Uwaga:Należy pamiętać, że formy sztang są zgięte pod napięciem i mogą wyskoczyć doich naturalnej formy i uderzyć!PLLewe i prawe łuki uchwycić jednocze

Strona 20

Odabir mjesta za postavljanje / sastavljanjeOdaberite što ravnije, čisto mjesto za postavljanje. Uklonite kamenje i slične predmeta da spriječit

Strona 21 - Egy pár tipp, hogy sokáig

Oprez:Pazite da šipke budu napete i uvijek dođe u oblik šatora za plažu („školjke“).Pazite da vam sila napetosti ne nanese nikakvu štetu.HRSpojite sve

Strona 23

HUDKPLHR

Strona 25

Simex Sport GmbH Schiefbahner Str. 12 41748 Viersen · GermanyDE ATFR BEITCHGBIENLHUPTCZESDKPLHREntsorgungMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten

Strona 26

1231. Lewe i prawe łuki uchwycić jednocześnie. 2. Muszlę ustawić pionowo. Górny łuk (C) cisnąć lewą ręką na dół i kierującją w kierunku (B) obracając

Strona 28

PTFR BE IT ESDE ATNLCZGBIEHUDK PLHRIAN 61996

Strona 29

ATAuswahl des Aufstellortes / Aufbau Wählen Sie eine möglichst ebene, saubere Aufbaustelle. Entfernen Sie Steine und ähnliche Objekte, um Beschä-digun

Strona 30

ATFassen Sie alle linken und rechten Bögen zusammen. Achtung:Bitte beachten Sie, dass das Gestänge unter Spannung steht und immer in die natürliche F

Strona 31 - 41748 Viersen · Germany

FR BEChoix de l’endroit où placer l’abri de plage / montageChoisissez un endroit le plus plat et propre possib-le. Enlevez pierres et autres objets po

Strona 32 - IAN 61996

FR BEAttention :Veuillez tenir compte du fait que l’armature est sous tension et retourne toujours d’elle-même à sa forme naturelle d’abri de plage.Ve

Strona 33

Montaggio / scelta del luogoScegliere per il montaggio un punto quanto più pos-sibile piano e pulito. Rimuovere pietre e simili per evitare danni al p

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag