Crivit 2-Person Kayak Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Akcesoria do wody Crivit 2-Person Kayak. Crivit 2-Person Kayak User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 38
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
IAN 71536IAN 71536
ES Instrucciones de manejo y seguridad Página 04
IT/MT Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 11
PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 18
GB/MT Instructions and Safety Notice Page 25
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 32
KAYAK BIPLAZA
KAJAK PER 2 PERSONE
KAYAK BIPLAZA
Instructions d’emploi
2-PERSONEN-KAJAK
Bedienungsanleitung
CAIAQUE PARA 2 PESSOAS
Manual de instruções
KAJAK PER 2 PERSONE
Instructions d’emploi
2-PERSON KAYAK
Instructions for use
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 05/2012
Delta-Sport-Nr.: Inshore 335 ll
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Podsumowanie treści

Strona 1 - IAN 71536IAN 71536

IAN 71536IAN 71536ES Instrucciones de manejo y seguridad Página 04IT/MT Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 11PT Manual de instruções e indic

Strona 2

11IndiceIT/MTDati tecnici / Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 3

12IT/MT Congratulazioni!Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in fu

Strona 4

13 IT/MTPer la vostra sicurezza: indossare semp-re un giubbotto salvagente omologato. ATTENZIONE!Pericolo di soffocamento per i bambini! Non fare mai

Strona 5 - ¡Peligro de lesiones!

14IT/MTMontaggioPer via delle sue dimensioni, il montag-gio di questo articolo deve sempre es-sere effettuato da due persone adulte. Siete pregati di s

Strona 6 - (Fig. G )

15 IT/MTControllo della pressione di esercizio IMPORTANTE!Il PVC si dilata ancora di più dopo il primo gonfiaggio dell’articolo enon torna al suo stato

Strona 7

16IT/MTSgonfiaggioSgonfiare come segue il kayak:1. Per sgonfiare il fondo gonfiabile , la camera d’aria laterale inferiore / , il sedile anteriore ,

Strona 8

17 IT/MTSmaltimentoSmaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispet-tando l’ambiente e le regole della raccolta differenziata! Per lo smaltimento rivo

Strona 9 - Garantía de 3 años

18PTÍndiceDados Técnicos / Símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Strona 10

19 PT Muitos Parabéns!Com a sua compra optou por um produto de alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira vez, familiarize-se o com o produto.

Strona 11 - (352,75 lbs.)

20segurança use sempre um colete salva-vidas certificado. ATENÇÃO!Perigo de asfixia para as crianças! Não deixe crianças brincar sem supervisão com o

Strona 12 - Rischio di lesioni!

DABCPulsadorBottoneBotão de pressãoPush buttonDruckknopfF G HJ010EAnillo antigoteo/Anello paragocce/Anel/Drip ring/TropfringPulsador/Bottone/Botão de

Strona 13 - (fig. G )

21Isto é especialmente importante para o enchimento das cinco câmaras de ar, caso contrario isso pode conduzir a uma distribuição desigual da pressão,

Strona 14 - Smontaggio del kayak

22Controlo da pressão de operação IMPORTANTE!O material PVC expande-se um pouco mais após a primeira inflação do artigo, e não volta ao seu estado orig

Strona 15

23 de respingo da proa puxe as válvulas macho para fora da covinha e pressione ligeiramente as paredes da válvula ou use o tubinho de venti

Strona 16 - 3 anni di garanzia

243 Anos de garantiaO produto foi produzido com os maiores cuida-dos e sob constante controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, válid

Strona 17

25 GB/MTContentsTechnical Data / Symbols Used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 18

26GB/MT Congratulations!With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully r

Strona 19 - Montagem

27 GB/MT WARNING!Danger of suffocation for children! Never allow children to play unsuper-vised with the packaging materials, or the article itself. WA

Strona 20 - Montagem das válvulas de

28GB/MTThis is particularly important when inflating the five air chambers because incorrect pressure distribution can lead to kayak instability and to

Strona 21 - (Fig. J )

29 GB/MTMonitoring the Operating Pressure IMPORTANT!The PVC material will stretch a little following initial inflation and will never return to its ori

Strona 22

30GB/MT its concealed location and press the shaft lightly or use the deflation tube .2. To deflate the side chambers / screw the valves comple

Strona 23 - 3 Anos de garantia

4ESDatos técnicos / símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Des

Strona 24

31 GB/MT3-year warrantyThe product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product fro

Strona 25

32InhaltsverzeichnisDE/AT/CHTechnische Daten / Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 26 - Assembly

33 Herzlichen Glückwunsch!Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hoch-wertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit d

Strona 27 - Inflating

34 WARNUNG!Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit demVerpackungsmaterial oder dem Artikel spielen. WARNUNG!Sollte e

Strona 28 - Dismantling the Kayak

35Dies gilt besonders für das Aufblasen der fünf Luftkammern, da es sonst zu ungleichmäßiger Druckverteilung kom-men kann, was zu einer Instabilität d

Strona 29

36Kontrolle des Betriebsdrucks WICHTIG!Das PVC-Material dehnt sich nach erst-maligem Aufpumpen des Artikels noch etwas weiter aus und erreicht nicht w

Strona 30 - 3-year warranty

37 zusammen oder verwenden Sie das Entlüftungsröhrchen .2. Zum Entlüften der Seitenkammern / schrauben Sie die Schraubventile aus der Basis

Strona 31

383 Jahre GarantieDas Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie

Strona 33 - Vermeidung von Sachschäden!

5 ¡Enhorabuena!Con la compra de esta piscina inflable ha adqui-rido un producto de excelente calidad. Antes de utilizar la piscina familiarícese con el

Strona 34 - Aufpumpen

6 ¡ATENCIÓN!Por favor, tenga siempre en cuenta las reglas de seguridad y el reglamento le-gal vigente para lagos y aguas abiertas y lleve siempre, por

Strona 35 - Abbau des Kajaks

7 del inflado.• Evitar el contacto con objetos cortantes, muy calientes, puntiagudos o peligrosos.MontajeDebido al tamaño del artículo, el mon-taje

Strona 36

84. cámaras de aire inferiores con válvula de tapón 5. cámaras de aire superiores con válvula roscada = Indicación en el bote Control

Strona 37 - 3 Jahre Garantie

9cordel de 280 cm en forma de zigzag a través de las anillas de las cámaras laterales y .4. Almohadilla triangularColoque la almohadilla triangular

Strona 38

102. Ahora, corte un parche a la medida, para que cubra la zona dañada y sobresalga unos 1,25 cm por todos los lados.3. Ponga pegamento tanto en

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag